翻訳家Spenserの語る英語や人やものとの出会いがしらの

                                       日常の人やものとの遭遇を綴る。英語・PC・リサイクルショップめぐりが生きがい!

英語とPCを追いかけて半世紀。日英翻訳&通訳をしています。

寝てる子を起こす

f:id:OfficePeanuts:20161222140337j:plain

日中、暇を持て余す、この子に喝を入れてくれる

東京の超ご多忙な、井上通訳サービス様から

お仕事のおすそ分けが降ってまいりました。

ameblo.jp

前泊で当日4時間の通訳が内定しました。

創業者社長様が大手取引先の社長様と、さしで語り合う場で

日英語の通訳となります。

 さらに、5日にわたる、国際会議での通訳まで、させて

いただけそうであります。

目下、同社のHP掲載の商品情報と創業者の長大なヒストリーを

日英両か国語で、熟読、吸収に努めています。

 空気を感じるために、ご本社にもお邪魔できることになり、

久々に、盛り上がっております。

 Thank you for this surprise opportunity, ma'am!  

I'd do my "best-est" hopefully to do as good a job as you've been doing for your clients.