翻訳家Spenserの語る英語や人やものとの出会いがしらの

                                       日常の人やものとの遭遇を綴る。英語・PC・リサイクルショップめぐりが生きがい!

英語とPCを追いかけて半世紀。日英翻訳&通訳をしています。

「パネリストのご指名を」 "Invited to be one of the panelists"

f:id:OfficePeanuts:20160426143722j:plain

6月の市のイベントにパネリストとして

参加するように、との

思いがけないお誘いをいただいた。

どうも、シニア世代の起業者の

はしくれとして、なにか、これから

起業しようかと思っていられる

同世代の参加者のためになれば、

とのご意向だった。

ま、僕を見て、そうか、あなたでも

できるのだから、私もやろう

なんて思ってもらえればいいかな。

さらに、若き方々には、「半面教師」

見本として、そうか、あなたの反対

のことをすれば、あなたのようには

ならないで済むしね。

(写真は高校卒業前夜に撮ったもの。

僕の提案でみんな袴姿にした。)

     A surprise invitation came.

I was selected(?) to attend a city

event as a panelist.

    I am expected to be a sample, 

good or bad, for those old would-be

candidate to restart their life

with some business in mind.

     Well, I could at least be of some help

to encourage by looking at a person

like me could do it so it seems to be easy

for him or her to make it.

    And the young see me and realize

that they can make it by doing what

I didn't and not doing what I did.

So they wouldn't be a person like me! 

(The photo shown is taken at an eve

    of senior high graduation.

    We all wore Hakama, Japanese traditional

    clothes Samurai worriors used to put on.)