読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

翻訳家Spenserの語る英語や人やものとの出会いがしらの

                                       日常の人やものとの遭遇を綴る。英語・PC・リサイクルショップめぐりが生きがい!

英語とPCを追いかけて半世紀。日英翻訳&通訳をしています。

「この英文の出典が知りたい」 "Anyone knows where this English piece was originally written?"

英語の即戦力になります - English into Ur Brain

f:id:OfficePeanuts:20160420175228j:plain

この「Spring」というタイトルの英文を初めて

聞いたのは、40年以上前のこと。

高校の暗唱大会だった。一つ下の学年で

ESSクラブ所属の女子だった。

小鳥がさえずるような声で見事に暗唱された。

思い余って、厚かましくも彼女からその

原稿の写しを頂戴したのだった。

今になって、その出典をググってみたが、

見つけることができない。

もしどなたかご存知ならば是非、ご教示願い

たい。

 

I heard this beautiful English titled "spring"

over 40 years ago.

It was at the recitation contest of my high school.

It was recited by a girl, one year younger

than I and who belonged to ESS club.

She spoke with a beautiful diction and a voice

sounded like a small bird.

I begged her to give me a copy of it, I remember.

Shame on me, but I forgot to ask her where

she found it and that I couldn't googled yet.

I wish someone tells me where it is written

or quoted. 

 

"Spring"

  Spring has come; childhood, youth, hope,

joy, happiness are all reawakened in my heart.

The bright sunshine, the mild breezes,

the green grass, the fragrant flowers, the budding

trees, the twittering birds, the laughing children

make me forget the sadness of the dark and

dreary winter days.

  I cannot work; an irresistible longing drives me

out to wander in the fields and woods and

have my share in the rejoicing of nature.

  But how short is our happiness; clouds are

quickly gathering and a chilly rain makes us

seek shelter in a lonely farmhouse.

  Only an old woman is there,

doing the housework; for the farmer and

his sons are working in the field, plowing

and hoeing, pulling out weeds and sowing corn.

  Soon the clouds break away, the blue sky

reappears.

The majestic arch of a rainbow with the splendor

of its seven colors awakens our admiration.

It looks like an imposing bridge leading us

to a brighter, happier land.

  How diligently the birds are flying about; they are

seeking material to build their nests.

In yonder tree a nest is already built, and

the mother bird is busy finding food for her young.

A mother’s love forgets all labor and fatigue.

  The dear little creatures know not how hard

their mother has to work.  They are always hungry,

always screaming, always needing a watchful eye.

They lean over the edge of the nest, and

if their mother does not make them go back,

they will fall to the ground, and there they will die

miserably.  What a beautiful picture of our own

mother’s care!  Does she not give up her pleasures

and comforts for us?  does she not sacrifice herself

to the beloved ones?

  A delicious smell fills the air.  In many gardens

the cherry-trees are in full bloom.

The light colors of the blossoms charm our eyes,

while we breathe in with delight the sweet smell.

soon these trees will be loaded with cherries, and

when they are ripe we shall have as a delicious

dessert for dinner.

  After rain comes sunshine; after winter, spring;

after sorrow, joy; therefore you must never be

discouraged, but must always hope for happiness.